Таньо Клисуров Приезд известного

Красимир Георгиев
(„ПРИЕЗД ИЗВЕСТНОГО ПОЭТА”)
Таньо Стоянов Клисуров (1944-2024 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Денис Карасёв
 
 
Таньо Клисуров
ПРИЕЗД ИЗВЕСТНОГО ПОЭТА

Поэт известный к нам с небес своих спустился.
Экскурсия по городу, хоть не успели побывать везде.
Потом прием у мэра. Утро было пасмурно и сыро.
Но нам поэт известный завтра солнце обещал весь день.

Потом поэтов местных принимал – все больше незнакомых,
как говорится, скопом ободрил их. А потом, устав,
он принял душ в гостинице, стихи свои припомнил
и освежил на память их давно увядшие слова.

А после – полный зал букетов и аплодисментов.
Кто помоложе, те смотрели как на фото, на него.
И девушки поэта осаждали, не ища момента –
поэт известный в их девических глазах почти герой.

С одной из них он в ресторан сходил, потратил деньги и… уехал.
Назавтра утро было пасмурно – не так, как он сказал.
И город выглядел какой-то неуютною прорехой,
как после голливудского кино притихший кинозал.

А самые сентиментальные из пишущих собратьев
наутро написали, полбутылки водки осушив:
„Зачем судьба жестокая такой ценой нам платит,
безжалостно и горько разрушая наш последний миф?”